Tuesday, April 3, 2012

Los Chilenismos


Mi familia llegó a Santiago hoy. Nadie en mi familia habla español: mi mamá estudió frances en colegio y mi hermano y papá solo conocen lo que pueden recordar de dos o tres años en escuela, aunque, este nivel de español está bastante bien para viajar a otro país. Pero, era muy evidente a mi familia que hay palabras que los chilenos usan que no son las mismas que aprendieron. Por ejemplo, mi mamá pido un café y nadie entendió que chico significa pequeño. También, ellos no entendieron palta, pololo o po. Para ellos, y yo en mis primeros días en Santiago, los coloquialismos nos parecen muy extraños, y es la verdad que hay más palabras locales en Chile que en otros países, pero es normal. Hay ejemplos de eso entre el inglés de Estados Unidos y Australia. Creo que en general los coloquialismos se parecen más extraños cuando esté en un país con una lengua diferente.

No comments:

Post a Comment